Еда и напитки на английском с транскрипцией, произношением и переводом

сок noun,masculine

juice сущ Когда я готовлю, вместо соли я добавляю немного лимонного сока. —  When cooking, I add a bit of lemon juice instead of salt. Мой сын любит пить сок через соломинку. —  My son likes to drink juice with a straw.

Видео

Национальные блюда английской кухни

В этом разделе мы поговорим об особенностях национальной английской кухни: узнаем названия самых известных блюд и сравним их с русскими.

Начнем с того, что узнаем — как сказать «английская кухня» или «английская еда». Чтобы говорить о национальной еде, нужно запомнить слова «food» (по-русски «еда») и «cuisine» (по-русски «кухня, кулинария»). Слово «food» уже знакомое, его мы научились произносить в первом разделе. А новое слово «cuisine»произносится следующим образом: [kwɪˈziːn] [квизи:н].

Чтобы сказать «английская кухня» нужно добавить к слову «cuisine»прилагательное «English», что в переводе на русский значит «английский». То же самое получится, если сказать «English food» — по-русски «английская еда, кухня».

Теперь узнаем названия английских блюд и как правильно их произносить.

  • Fish and chips — [fɪʃ ənd tʃɪps] [фиш энд чипс] — Рыба и картофель фри
  • Toad in the hole — [təʊd ɪn ðə həʊl] [тоуд ин зэ хоул] — «Жаба в норке» или свиные колбаски в тесте
  • Oxtail soup — [ˈɒksteɪl suːp] [окстэйл суп] — Суп из бычьих хвостов
  • Chicken tikka masala — [ˈtʃɪkɪn ˈtʃɪkɪn tikka məˈsɑː.lə] [чикен тикка масала] — Курица тикка масала
  • Sunday roast — [ˈsʌndeɪ rəʊst] [сандэй роуст] — Воскресное жаркое
  • Trifle — [ˈtraɪ.fl̩] [трайфл] — Десерт из бисквита, заварного крема, фруктов и ягод
  • Cornish pasty — [ˈkɔːnɪʃ ˈpeɪstɪ] [кониш пейстри] — Пирог из мяса, овощей или фруктов

Вот примеры использования этих названий в английском:

  • I would like oxtail soup and a glass of orange juice, please. — Я бы хотел суп из бычьих хвостов и стакан апельсинового сока, пожалуйста
  • I tried Sunday roast in England and I really liked the taste! — Я попробовал воскресное жаркое в Англии и мне очень понравился вкус!

В таблице ниже узнаем, как называются русские блюда в английском языке.

  • Crepes — [ˈkreɪps] [крейпс] — Блины
  • Dumplings — [ˈdʌmplɪŋz] [дамплингс] — Пельмени
  • Borsch — [bɔːʃ] [бош] — Борщ
  • Okroshka — [ɑkɹɔʃkə] [окрошка] — Окрошка, летний суп
  • Kvass — [kvæs] [квас] — Квас
  • Russian salad — [ˈrʌʃ(ə)n ˈsæləd] [рашн сэлэд] — Салат «Оливье»

Обрати внимание, что известный в России салат «Оливье» в Англии и за границей в целом называется «russian salad». В дословном переводе это означает «русский салат».

Популярное

                                        Навыки

Навыки 15 декабря 2019

                                        Математика

Математика 26 августа 2019 Найди закономерность Закономерность — это регулярные устойчивые взаимосвязи в количествах, свойствах и явлениях объектов. В математической закономерности нужно найти алгоритм, согласно которому в цепочке чисел происходит их повторение, изменение или замещение в соответствии с установленным правилом.

                                        Любовь к у

Любовь к учебе 6 сентября 2019 Как решать ребусы? Разгадывание ребусов – отличное времяпровождение для любителей всевозможных головоломок и загадок. Это захватывающий процесс, суть которого заключается в том, чтобы расшифровать слово, фразу или предложение с помощью картинок и символов-подсказок: цифр, букв, запятых и прочих знаков.

Теги

Adblock
detector